lundi 17 décembre 2007

comparatif/ superlatif + prétérit et thème. (cours du 17/ 12/ 2007)

Comparatif - Superlatif

  • Lange adjektiver : mer / mindre + adj (+ enn)

Denne stolen er mer konfortabel enn den.

  • Korte adjektiver tar –ere (+ enn) (adj i – ig- kan også ta –ere istedenfor mer)

Ditt brev er kortere enn mitt.

Denne oppgaven er vanskeligere enn den.

god




færre




minst


flere


ung



gammel




mer




nærmest

stor



liten




tyngre


Elsa est plus grande que sa sœur Ingrid. Ingrid est plus gentille et plus patiente qu’elle. Elsa est aussi nerveuse que son cousin Ole. Elsa et Ingrid ont plusieurs frères qui sont plus âgés qu’elles. Ingrid est la plus jeune des frères et sœurs. Ils sont aussi sympathiques qu’Ingrid. Ils sont jaloux parce que la chambre d’Ingrid est plus grande que la leur.

Mettre les verbes au temps indiqué:

Den 36-årige Oslo-mannen (å være : pluskvamperfektum)………………. på golftur med noen kamerater i august i år. Etter turen (å ende : preteritum)……………. han på bar med noen kamerater, men han (å bestemme seg for å : preteritum) ......................... .....likevel ......... kjøre hjem etter besøket. Han (å parkere : pluskamperfektum)............................. i et P-hus på Aker Brygge, men da han (å komme ut : preteritum) ................fra baren, (å være : preteritum) ............ han såpass forvirret at han ikke (å huske : preteritum) hvor han (å parkere : pluskvamperfektum) ................................., og han (å ta kontakt : preteritum) ......................... derfor ................. med parkeringsselskapet for å få hjelp.
Men det (å ta : preteritum) ...................... halvannen time før hjelpen (å komme : preteritum) ................, og parkeringsvakten (å være mest interessert i : preteritum)........................... å løse inn parkeringsbilletten. 36-åringen, som tidligere er straffedømt for vold, (å bli nektet : preteritum) ............................... hjelp til å finne bilen før han (å betale : pluskvamperfektum) ...................................... for parkeringen. Da (å se rødt : preteritum) .............. han ............. Ifølge dommen fra Oslo tingrett (å true : preteritum) .............................. 36-åringen parkeringsvakten.
- Dere skal ikke kødde med meg, (å si : preteritum).................... han til vakta, før han plutselig (å slå : preteritum) ………………… til mannen med knyttet neve. Parkeringsvakten (å løpe : preteritum) ............................ fra stedet, mens mannen (å rope etter : preteritum)................... .................. ham. I Oslo tingrett er mannen nå dømt for truslene, og for voldsbruken.
Parkeringsvakta (å bli skadet : preteritum) ……….. ikke ……….. i angrepet, men (å ta en tur ) …................................. til Legevakten for sjekk. 36-åringen (å bli dømt : preteritum)……………………..til 21 dager ubetinget fengsel, og til å betale legeutgiftene for vakta.


Thème : un arbre de Noël norvégien à Londres


Le Premier ministre norvégien Jens Stoltenberg a allumé l'Arbre de Noël de cette année au Trafalgar Square à Londres. En 2006, Stoltenberg avait allumé l'Arbre de Noël norvégien à Berlin. Depuis 1947, les habitants de Londres reçoivent chaque année un sapin de Noël de plus de 20 mètres de haut en cadeau de la Norvège. En 1947, le gouvernement norvégien avait offert pour la première fois un arbre de Noël au Royaume-Uni en guise de symbole de l'amitié entre les deux pays. La Norvège a toujours été particulièrement reconnaissante de l’aide britannique à la résistance pendant la Seconde guerre mondiale. Le roi Haakon VII avait, depuis Londres, dirigé le gouvernement norvégien en exil. De 1940 à 1945, Londres était devenue pour les Norvégiens un symbole de liberté et de résistance. Les alliés diffusaient des nouvelles en langue norvégienne de la capitale britannique, et transmettaient en même temps des informations importantes à la résistance norvégienne.

Aucun commentaire: