lundi 29 octobre 2007

Les possessifs

En norvégien, le possessif est moins souvent utilisé qu’en français. Si le contexte est évident, on s’en passe facilement.

  • Génitif saxon :

- Possesseur + s + ubestemt substantiv

Pers bil

Venstrepartiets medlemmer

  • pronom possessif placé devant (forme danoise)

- P. poss. accordé avec le genre du subst[1] + (adj. F. définie) + subst indef.

min (røde) bil

din (personlige) mening

mitt koselige hus

våre (interessante) bøker

  • pronom possessif post-posé (forme norvégianisée)

- (dét. de l’adjectif + adj défini) substantif déf + p. poss. accordé avec subst.

(den store) juleboka mi/ juleboken min

(det pene) huset mitt

(de gamle ) syklene våre

  • variante en nynorsk

· bokmål : sin/ sitt/ sine est inutilisable dans le GN sujet, car il doit renvoyer au sujet. Hans/ hennes, qui renvoient normalement à une tierce personne, sont alors utilisés.

Per har en hund. Hans hund / hunden hans har bitt meg flere ganger.

Per går med sin hund / hunden sin.

· Mais en nynorsk: emploi de sin/ sitt/ sine possible dans le GN sujet

- Possesseur + s + sin/ sitt/ sine + substantif forme indef.

Pers sin hund

Sissels sine venner

Høyres sine medlemmer



[1] Pour le féminin, on utilise plutôt dans ce cas le genre masculin, sauf dans les variantes dialectales.

Aucun commentaire: